“姐姐好美,比花还要美。”小男孩红着脸抛下这句话,小麻雀般蹦
着跑开了。
他们都知
,这是《悲惨世界》里沙威警长发现一生追捕的苦役犯不但救了他的命,还给了他自由后,绝对主义信仰崩溃时说的话。
就和纯中国血统的川岛芳子
了汉
,而有个日本母亲的郑苹如却为抗日牺牲了名节与生命一样。那位前辈的故事至今仍对外保密,还是军统训练班的老师偷偷和她说的。
si m i s h u wu. c o m
克莱恩的脚步顿住了,他转过
来,气氛就这么凝了好几秒,就在女孩攥紧小手,以为男人又要开始教育自己“同情心泛滥”的时候,他却眯起眼睛,“说说,你法语为什么那么好?”
“而那些新兴银行家...”克莱恩的眼睛变得锋利起来,不出意料的,他又聊到了那群“
明却毫无国家意识”的犹太人。
每个族群中都有好人,也有坏人。
他们从杜乐丽花园的历史聊到巴黎公社,又从法国大革命聊到了巴尔扎克的《人间喜剧》。
*沙逊、川岛芳子和郑苹如都是历史上真实存在的人物,郑苹如女士的事迹非常感人
住鞠躬要跑开,却被男人用法语叫住了。
这是克莱恩少时最喜欢的法国著作,书中那些贵族在大革命里竭力保持尊严却难逃衰败的困境,同样是所有普鲁士世家经历的。要么去适应时代,要么被时代抛弃。
这倒让俞琬想起了父亲,他在餐桌上提起上海那些穿洋装喝洋酒给洋人办事的买办时,也像这样的——既鄙夷,又不得不承认时代的车轮正在转向。
她知
现在讲这些不合时宜,可还是忍不住脱口而出:“ Il y avait dans le ciel quelque chose de plus que la force des gendarme. (或许世上还存在着比铁律更高的东西)”
俞琬垂眸看着这捧玫瑰,
边漾起一双笑渦来,而克莱恩则凝神看着她。
“我们不能学他们唯利是图,却要认可他们的与时俱进。”父亲当时说。
事实上,就连俞琬自己都没意识到,在这样的
感语境里,她刚刚那句话如果是对个不认识的党卫军军官讲出来的话,会给自己带来多大的麻烦。
或许是女孩今天不懈的努力终于凑效,又或许被这座花园的气氛所感染,男人终是学会了那么一点约会该有的罗曼
克。
话题就这样被“安全”地引回了女孩自己
上。
军官把小男孩桶里的花都买了下来。克莱恩知
这些她最喜欢,无论是在华沙还是在巴黎,她每天早晨都会在餐桌上摆上新鲜的花。
在克莱恩的一再追问下,女孩的记忆回到了上海吉斯菲尔路那座法国人办的教会女校…
在欧洲大陆,对新兴资产阶级的反感总与反犹思
纠缠在一起,在咖啡馆的闲谈中,在报纸的社论里,那些跨国经营的金
家总被描绘成
血鬼——而这样的形象恰好与很多人对犹太商人的印象重合了。
女孩摩挲着玫瑰
上的尖刺。同样是犹太人,玛维丝太太救了她的命,而上海那位靠鸦片贸易发家的沙逊爵士,却以让无数中国家庭支离破碎的代价让自己富可敌国。